Alma – the sequel

Még ma se zabált be a gyerek az almából, de most már nem volt fintorgás, öklendezés. Egy darabig már tartogatta a szájában a pépet, aztán kiköpte. A léből talán lement pár csepp a torkán is, de nehéz megmondani, mert az egész folyamatot hatalmas nyáltenger is kísérte, szóval nem analizáltam a kijövő dolgok hány százaléka nyál és mennyi az almalé. Mindenesetre elkezdtem magam kiképezni babaszakáccsá. A könyvtárból beszerzett két kötet mellé megérkezett a névnapi ajándékom is. Egyébként meg az a babaszakácskönyv, amit Juga Veronika és Farkasházi Réka nevével adtak el anno, biztos valami angolszász eredeti fordítása. Ugyanis angoloknál meg az amerikaiaknál* ajánlják első szilárd ételként a babarizst, amit aztán sürítőként meg alapételként kevernek a kajákba. Nálunk ez nem divat, ott azonban tápszerhez hasonlóan instant is lehet kapni a babarizst. Szóval nemcsak Stahl Juditnak vannak angol forrásai.

*Oké, lehet, hogy máshol is, de ezekről tuti tudok mert olvastam. Nyelvtudásom eddig terjedt.

Hasonlók