Számolgatás

Ma plázázni voltunk a gyerekkel, úgy gondoltam megnézem még akad-e valami érdekes leárazás, na meg reménykedtem, hogy bejutok egy könyvesboltba is. Ott láttam, hogy az Ulpius ház most megint nagyon rákapcsolt, szép borítók, 1000x-re kiadott Jane Austen regények mellett újból rákattantak a Chicklit regényekre is. Aztán hazajőve megnéztem a honlapjukat és kicsit kiakadtam azon, hogyan tálalják Stephanie Plum-ot. Először is, nem ők találták fel a spanyol viaszt. De nem ám. Janet Evanovich regény folyamát még anno az Albatrosz sorozat újraindításával próbálkozó Magvető adta ki 1997-ben, az eredeti címet nagyon jól magyarítva (One for the Money helyett Egy – mérgezett a meggy). A történet lényege, hogy a lecsúszott Stephanie Plum fejvadásznak áll és ezzel hihetetlenül veszélyes dolgokba keveredik, sajátságos humorral. Igen, megtetszett, mert olyan klasszikus Vavyan Fable hangulat járta át a könyvet. Aztán a próbálkozás hamvába holt, hiába vártam a folytatást. Majd a Beholder kiadó karolta fel a dolgot, megjelentettek még 3 könyvet a sorozatból (Kétesélyes játszma, Hárman a pácban, A négy fejvadász) de az ő fantasy-szerepjáték vonulatukból kilógó dolog szintén elhalt. Holott Evanovich már a 13. résznél tart. Most az Ulpius áll hát neki és horror!, a következő címmel adja ki az első regényt: Stephanie Plum, a szingli fejvadász s Rácz Zsuzsával (Terézanyu szerzője) ajánlják. Szerintem nem lesz nagy siker, és talán el se jutnak az eddig meg nem jelent 5. részig vagy ha igen törhetik majd a fejüket hülyébbnél hülyébb magyar címeken. És akkor még ki tudja, mennyire figyeltek oda a fordításnál, mert a női könyveket (legyen romantikus, nőirodalom, chicklit stb.) hajlamosak hanyagul kezelni.

Hasonlók